Sobre el "writing" científico en hidrología

Fig. "Si haces un articulo de fácil lectura
todos sabrán como obtuviste los resultados".
Es cierto que los no-anglohablantes o quienes no tenemos al idioma inglés como lengua nativa, nos encontramos con un obstáculo al momento de dar el gran paso para la difusión internacional de nuestras investigaciones. Y al decir la palabra internacional realmente nos referimos al idioma inglés como idioma estándar de las grandes revistas científicas. Hasta el año 2000, un 96% de las revistas científicas indexadas, se encontraban en idioma inglés. Ya lo dijo mas de uno "La ciencia solo habla en inglés" lo cual también representa un problema en cuanto a la marginalización del resto de idiomas.

Regionalización de lluvias en contexto árido

Fig 1. Regionalización de lluvias
 en la costa peruana
(Rau et al. 2016)
Generalmente los términos: región "árida", "semi-árida" y "sub-húmeda" son generalizados solo como "región árida" en la literatura en español. Así como el término "dryland region" lo es en la literatura en inglés. Estas regiones en donde la evapotranspiración logra superar a la precipitación anual, abarcan casi un 30% de la superficie del planeta y que en la ultimas décadas han adquirido una gran importancia en el contexto de la gestión del agua y el cambio climático, clasificándolos como ecosistemas frágiles.